The New York Times is at Frankfurt -- and they have an
excellent article about (the dearth of) literature in translation in the US, including soundbites from the University of Rochester's Chat W. Post, better known to this blog as "Three Percent." The article picks up on Horace Engdahl's controversial statement about US literary isolationism with coverage of independent US presses like Graywolf who are publishing books in translation, and a clear-sighted account of the difficulties and reward of finding, publishing and promoting literature in translation in the English-language market.
No comments:
Post a Comment